zui > kultur.* > kultur.sprog

Hans Henrik Hansen (12.02.2019, 20:20)
Jeg har ikke fulgt gruppen i nogle måneder, så jeg undskylder på
forhånd, hvis jeg 'repeterer'!

Jeg er p.t. ved at få knopper over i hver anden sætning fra diverse
pinger at høre ordet 'fremadrettet'!
Men OK: Tidligere fik jeg udslet over 'på sigt' - så hvisjeg endelig
skal vælge, vil jeg nok allligevel foretrække 'fremadrettet' :)

Hvad mener I andre?
Peter Loumann (12.02.2019, 20:23)
On Tue, 12 Feb 2019 19:20:49 +0100, Hans Henrik Hansen wrote:

> Jeg er p.t. ved at få knopper over i hver anden sætning fra diverse
> pinger at høre ordet 'fremadrettet'!


Det deler nok brugere med: efterfølgende, langsjere

> Men OK: Tidligere fik jeg udslet over 'på sigt' - så hvisjeg endelig
> skal vælge, vil jeg nok allligevel foretrække 'fremadrettet' :)


Ikke jeg
weis (12.02.2019, 21:36)
On 12-Feb-19 19:20, Hans Henrik Hansen wrote:
> Jeg har ikke fulgt gruppen i nogle måneder, så jeg undskylder på
> forhånd, hvis jeg 'repeterer'!
> Jeg er p.t. ved at få knopper over i hver anden sætning fra diverse > pinger at høre ordet 'fremadrettet'!


Jeg tror det hed "for fremtiden" i mine unge dage.

> Men OK: Tidligere fik jeg udslet over 'på sigt' - så hvisjeg endelig
> skal vælge, vil jeg nok allligevel foretrække 'fremadrettet' :)


Ja, tidligere fandtes udtrykkende "på kort sigt" og "på lang sigt". En
gang i slut-80'erne hørte jeg første gang "på sigt" og måtte spørge om
sigtet var langt eller kort.

> Hvad mener I andre?


Jeg taler som det jeg er, en gammel mand. Og det foretrækker jeg.
Tom Wagner (12.02.2019, 21:48)
Den 12-02-2019 kl. 19:20 skrev Hans Henrik Hansen:
> Jeg har ikke fulgt gruppen i nogle måneder, så jeg undskylder på
> forhånd, hvis jeg 'repeterer'!
> Jeg er p.t. ved at få knopper over i hver anden sætning fra diverse
> pinger at høre ordet 'fremadrettet'!
> Men OK: Tidligere fik jeg udslet over 'på sigt' - så hvisjeg endelig
> skal vælge, vil jeg nok allligevel foretrække 'fremadrettet' :)
> Hvad mener I andre?


Det er slet ikke rart at få udslæt, men hvis 'du' vil 'løfte' sproget,
må 'du' ikke 'give ind' over for 'trenden'.
Du må prøve at 'putte ord' på proble ... 'udfordringerne', 'ramme dem
ind' og 'agere proaktivt, kreativt og robust' 'i tiden fremover'.
Peter Loumann (12.02.2019, 23:07)
On Tue, 12 Feb 2019 20:36:00 +0100, weis wrote:

> Ja, tidligere fandtes udtrykkende "på kort sigt" og "på lang sigt". En
> gang i slut-80'erne hørte jeg første gang "på sigt" og måtte spørge om
> sigtet var langt eller kort.


Jo, men ingen af udtrykkene er voldsomt præcise. Med tiden, hwen ad vejen,
....
Hans Henrik Hansen (12.02.2019, 23:21)
Tom Wagner <tomwag> wrote:

> Det er slet ikke rart at få udslæt, men hvis 'du' vil 'løfte' sproget,
> må 'du' ikke 'give ind' over for 'trenden'.
> Du må prøve at 'putte ord' på proble ... 'udfordringerne', 'ramme dem
> ind' og 'agere proaktivt, kreativt og robust' 'i tiden fremover'.


got it! En anelse 'bagudrettet', måske? ;)
weis (13.02.2019, 06:51)
On 12-Feb-19 22:07, Peter Loumann wrote:
> On Tue, 12 Feb 2019 20:36:00 +0100, weis wrote:
>> Ja, tidligere fandtes udtrykkende "på kort sigt" og "på lang sigt". En
>> gang i slut-80'erne hørte jeg første gang "på sigt" og måtte spørge om
>> sigtet var langt eller kort.

> Jo, men ingen af udtrykkene er voldsomt præcise. Med tiden, hwen ad vejen,


ønsker man præcision findes der andre udtryk, fx "om 2 timer".
Bertel Lund Hansen (13.02.2019, 12:13)
Hans Henrik Hansen skrev:

> Jeg har ikke fulgt gruppen i nogle måneder, så jeg undskylder på
> forhånd, hvis jeg 'repeterer'!


Det gør såmænd ikke noget. De der synes at en diskussion er for
velkendt, kan bare lukke tråden.

> Jeg er p.t. ved at få knopper over i hver anden sætning fra diverse
> pinger at høre ordet 'fremadrettet'!


Ditto.

> Men OK: Tidligere fik jeg udslet over 'på sigt' - så hvisjeg endelig
> skal vælge, vil jeg nok allligevel foretrække 'fremadrettet' :)


Jeg fik udslæt over "på sigt" - indtil jeg opdagede at det er et
gammelt og veletableret udtryk på svensk, og da jeg generelt
ønsker at sprogene inspireres af og låner fra hinanden, så blev
udtrykket med et slag okay.

Det samme er for nylig sket med udtrykket:

Et eller andet sted synes jeg at det er uretfærdigt.

Jeg er vokset op med at det hedder "på en eller anden måde" - men
på svensk hedder det "någonstans" - så det udtryk har jeg også
forliget mig med.

> Hvad mener I andre?


At det er træls når at folk putter ord ind hvor at de ikke har
noget at gøre.
Bertel Lund Hansen (13.02.2019, 12:17)
Bertel Lund Hansen skrev:

>> Jeg er p.t. ved at få knopper over i hver anden sætning fra diverse
>> pinger at høre ordet 'fremadrettet'!


> Ditto.


Nu har jeg tænkt lidt over det. Selve ordet er egentlig
problemfrit. Jeg er f.eks. vokset op med "fremover" som et
normalt ord, og det siger lige så meget/lidt som fremadrettet.

Problemet er den overdrevne brug.
Isachsen (13.02.2019, 20:26)
weis wrote:
> On 12-Feb-19 19:20, Hans Henrik Hansen wrote:
> Jeg tror det hed "for fremtiden" i mine unge dage.
> Ja, tidligere fandtes udtrykkende "på kort sigt" og "på lang sigt". En
> gang i slut-80'erne hørte jeg første gang "på sigt" og måtte spørge om
> sigtet var langt eller kort.
> Jeg taler som det jeg er, en gammel mand. Og det foretrækker jeg.


Jeg taler også som en gammel mann. Så god dag.
Kanskje er meningen å understrege, at det SKAL være upresist.
Det er vel en parallell til på "kort" hold og på "langt" hold.
Men det blir irriterende hvis noen sier, at de skyder "på hold".
Noen kan bare ikke bedre. At talemåden er smittsom, gjør, om mulig,
saken verre.

Isachsen
Isachsen (13.02.2019, 20:31)
Tom Wagner wrote:
> Den 12-02-2019 kl. 19:20 skrev Hans Henrik Hansen:
> Det er slet ikke rart at få udslæt, men hvis 'du' vil 'løfte' sproget,
> må 'du' ikke 'give ind' over for 'trenden'.
> Du må prøve at 'putte ord' på proble ... 'udfordringerne', 'ramme dem
> ind' og 'agere proaktivt, kreativt og robust' 'i tiden fremover'.


Se det, det var rigtigt og progressivt dansk.

Isachsen
au76666 (14.02.2019, 11:45)
On Wed, 13 Feb 2019 11:13:14 +0100, Bertel Lund Hansen wrote:

[...]
> At det er træls når at folk putter ord ind hvor at de ikke har noget at
> gøre.


Som fx "at", som nu bliver sat in efter "hvor", "hvordan", "hvorfor",
"hvis" mm. Bertel har forklaret at "fordi at" er gammelt og korrekt,
men jeg spørger hvorfor man genindfører det efter mange år med bare
"fordi"? Jeg hørte nogen sige "hvor at det er..". Aaargh.
Bertel Lund Hansen (14.02.2019, 12:13)
au76666 skrev:

> "hvis" mm. Bertel har forklaret at "fordi at" er gammelt og korrekt,
> men jeg spørger hvorfor man genindfører det efter mange år med bare
> "fordi"?


Det har aldrig været genindført. Det har nemlig ikke været ude af
sproget siden det opstod.
Bertel Lund Hansen (14.02.2019, 12:15)
au76666 skrev:

> "hvis" mm. Bertel har forklaret at "fordi at" er gammelt og korrekt,


Det var i øvrigt problemfrit indtil engang i begyndelsen af
1900-tallet. Jeg har ikke fundet en forklaring på hvorfor det
pludselig skulle problematiseres.
Lignende emner